Tag: atisa

  • Atisa: CHUỖI NGỌC BỒ TÁT

    Atisa: CHUỖI NGỌC BỒ TÁT

    -Tựa Đề Tạng Ngữ (Tibetan Title): བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ནོར་བུའི་ཕྲེང་བ།
    -Tác giả (author): Dipamkaraśrijñana (Je Atisa)
    -Việt ngữ: Hồng Như, bản nháp 2019

    Chuỗi Ngọc Bồ Tát

    Tựa đề tiếng Phạn: Bodhisattvamanevali 
    Tựa đề tiếng Tạng: changchub sempé norbü trengwa

    Kính lễ Tâm Đại Bi
    Kính lễ chư Thượng Sư
    Kính lễ chư Tôn của tín tâm

    1. Nghi hoặc vướng tâm, buông bỏ hết
    Dốc tâm tận lực nơi pháp hành
    Chìm, chậm và lười đều triệt bỏ
    Phải luôn nỗ lực và tinh tấn

    2.  Chánh niệm, tỉnh giác, bất phóng dật
    Luôn dùng để giữ cửa giác quan
    Ban ngày ba buổi, đêm ba buổi
    Luôn xét tới lui dòng tâm thức

    3. Lỗi ở nơi mình phải nói lớn
    Còn lỗi người khác chớ tìm tòi
    Công đức của mình nên giữ kín
    Công đức của người phải nói ra

    4. Phú quí, vinh quang, đều từ bỏ
    Lợi danh mọi lúc đều phải buông
    Phải biết thiểu dục và tri túc
    Thọ ơn thì phải biết trả ơn

    5. Tâm từ tâm bi, phải huân tập
    Giữ tâm bồ đề thật vững chắc
    Mười điều bất thiện, luôn từ bỏ
    Tín tâm luôn giữ thật vững bền

    6. Phẫn nộ ngã mạn đều phải diệt
    Còn tâm khiêm hạ giữ bên mình
    Nghề nghiệp bất thiện phải từ bỏ
    Sinh sống bằng nghề thuận chánh pháp

    7. Tài vật hết thảy đều buông bỏ
    Trang điểm bằng tài sản Thánh nhân [xem chi tiết đoạn 25-26]
    Bao nhiêu náo nhiệt buông ra cả
    Ở nơi lan nhã mà an trú

    8. Chuyện phiếm tào lao buông bỏ hết
    Phải luôn tự chủ lời nói ra
    Khi gặp đạo sư, thầy truyền giới
    Khởi tâm thành kính muốn hầu Thầy

    9. Đối với những ai có mắt pháp
    Hay với chúng sinh mới nhập môn
    Phải biết tất cả là Đạo sư
    Khi gặp bất kỳ chúng sinh nào
    Biết là cha mẹ, con cháu mình

    10. Bạn bè bất thiện buông bỏ hết
    Bậc thiện tri thức, phải nương vào
    Bỏ tâm giận dữ và không vui
    Còn chỗ nào vui, phải đi đến

    11. Bất kể tham gì, cũng bỏ hết
    Phải về trú ở sự không tham
    Tham thì thiện đạo cũng không đạt
    Và làm đứt mạng của giải thoát

    12. Hễ thấy pháp gì mang vui đến
    Cứ luôn ở đó mà dụng công
    Đầu tiên bắt đầu như thế nào
    Thì hãy cứ thế mà tu trước
    Được vậy mọi sự đều sẽ tốt
    Bằng không sẽ chẳng việc gì xong

    13. Vì không hề vui cùng việc ác
    Cho nên hễ khởi niệm tự cao
    Thì ngay lúc ấy chặt ngã mạn
    và phải nhớ lời dạy của Thầy

    14. Bao giờ tâm lý nổi chán chường
    Thì phải tán thưởng, nâng tâm lên
    Quán về tánh không của cả hai.
    Khi gặp cảnh nào khiến tham sân
    Thì thấy chỉ như giả, như huyễn

    15. Khi nghe phải lời nói khó nghe
    Phải thấy chỉ như là tiếng vang
    Bao giờ thân thể bị thương tổn
    Phải thấy đó là do nghiệp cũ

    16. Trú nơi lan nhã miền xa vắng
    Giống như xác chết loài thú hoang
    Phải tự dấu kín bản thân mình
    Và phải trú ở sự không tham

    17. Luôn luôn giữ vững thệ nguyện mình.
    Khi nào nổi cơn lười giải đãi
    Khi ấy hãy tự đếm lỗi mình
    Nhớ lại tinh túy của giới luật

    18. Khi nào gặp mặt bất kỳ ai
    Thì lời nói phải nhẹ và thật
    Mặt mày cau có đều bỏ hết
    Phải luôn gìn giữ một nụ cười

    19. Nói chung mỗi khi gặp người khác
    Hãy vui mà cho, đừng bủn xỉn
    Đố kị ghét ghen đều từ bỏ

    20. Vì để giữ gìn tâm người khác
    Nên mọi tranh chấp đều bỏ đi
    Giữ tâm kham nhẫn cạnh bên mình

    21. Đừng dua nịnh cũng đừng thay đổi
    Trước sau như một, đáng tin cậy
    Bỏ hết thái độ khinh rẻ người
    Ngược lại luôn giữ lòng thành kính

    22. Bao giờ cho người lời giáo huấn
    Phải bằng tâm từ bi lợi tha
    Giáo pháp Phật cho đừng phỉ báng
    Pháp nào mà lòng thiết tha muốn
    Thì nơi mười cửa pháp hạnh này
    Ngày đêm chia ra mà dụng công

    23. Ba thời thiện đức được bao nhiêu
    Hồi hướng về đại vô thượng giác
    Rãi hết công đức cho chúng sinh
    Thất chi đại nguyện luôn hiến cúng

    24. Làm được như vậy thì hai kho
    Tư lương phước trí sẽ viên thành
    Và hai chướng ngại sẽ đoạn diệt
    Thân người này sẽ đầy ý nghĩa
    Quả vô thượng giác sẽ viên thành

    25. Tài sản sự tin và giữ giới
    Tài sản của sự cho, sự nghe
    Tài sản của tâm tàm, tâm quí
    Và của trí tuệ, bảy kho tàng.

    26. Hết thảy ngọc báu thắng diệu này
    Là bảy tài sản không vơi cạn
    Ai không phải người, đừng cho biết.


    Ở giữa đám đông xét lời nói
    Khi ở một mình tự xét tâm

    Đến đây chấm dứt bài pháp Chuỗi Ngọc Bồ Tát do Sư trưởng Ấn độ Dipamkaraśrijñana soạn tác



    ༄༅༎རྒྱ་གར་སྐད་དུ།བོ་དྷི་སཏྭ་མ་ཎྀ་ཨ་བ་ལི།  བོད་སྐད་དུ།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ནོར་བུའི་ཕྲེང་བ།  ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༎  བླ་མ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༎  དད་པའི་ལྷ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༎  ཐེ་ཚོམ་ཐམས་ཅད་སྤང་བྱ་ཞེང་།  བསྒྲུབ་ལ་ནན་ཏན་གཅེས་སུ་བྱ༎  གཉིད་རྨུགས་ལེ་ལོ་རབ་སྤང་ཞིང་།  རྟག་ཏུ་བརྩོན་འགྲུས་འབད་པར་བྱ༎  དྲན་དང་ཤེས་བཞེན་བག་ཡོད་པས༎  དབང་པོའི་སྒོ་རྣམས་རྟག་ཏུ་བསྲུང༌༎  ཉིན་མཚན་དུས་གསུམ་ཡང་དང་ཡང༌༎  སེམས་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་བརྟག་པར་བྱ༎  བདག་གི་ཉེས་པ་བསྒྲག་བྱ་ཞིང༌༎  གཞན་གྱི་འཁྲུལ་པ་བཙལ་མི་བྱ༎  བདག་གི་ཡོན་ཏན་སྦ་བྱ་ཞིང༌༎  གཞན་གྱི་ཡོན་ཏན་བསྒྲག་པར་བྱ༎  རྙེད་དང་བཀུར་སྟི་སྤང་བྱ་ཞིང༌༎  ཁྱེད་གྲགས་རྟག་ཏུ་སྤང་བར་བྱ༎  འདོད་པ་ཆུང་ཞིང་ཆོག་ཤེས་དང་༎  བྱས་ལ་དྲིན་དུ་བཟོ་བར་བྱ༎  བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་བསྒོམ་བྱ་ཞིང༌༎  བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བརྟན་པར་བྱ༎  མི་དགེ་བཅུ་ནི་སྤང་བྱ་ཞིང༌༎  རྟག་ཏུ་དད་པ་བརྟན་པར་བྱ༎  ཁྲོ་དང་ང་རྒྱལ་གཞོམ་བྱ་ཞིང༌༎  དམན་པའི་སེམས་དང་ལྡན་པར་བྱ༎  ལོག་པའི་འཚོ་བ་སྤང་བྱ་ཞིང༌༎  ཆོས་ཀྱི་འཚོ་བས་འཚོ་བར་བྱ༎  ཟང་ཟིང་ཐམས་ཅད་སྤང་བྱ་ཞིང༌༎  འཕགས་པའི་ནོར་གྱིས་བརྒྱན་པར་བྱ༎  འདུ་འཇི་[‘འཛི?]ཐམས་ཅད་སྤང་བྱ་ཞིང༌༎  དགོན་པ་ལ་ནི་གནས་པར་བྱ༎  འཁྱལ་བའི་ཚིག་རྣམས་སྤང་བང་ཞིང༌༎  རྟག་ཏུ་ངག་ནི་བསྡམ་པར་བྱ༌།  བླ་མ་མཁན་པོ་མཐོང་བའི་ཚེ ༎  གུས་པར་རིམ་གྲོ་བསྐྱེད་པར་བྱ༎  གང་ཟག་ཆོས་ཀྱི་མིག་ཅན་དང་།  ལས་དང་པོ་པའི་སེམས་ཅན་ལ༎  སྟོན་པའི་འདུ་ཤེས་བསྐྱེད་པར་བྱ༎  སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་མཐོང་བའི་ཚེ༎  ཕ་མ་བུ་ཚའི་འདུ་ཤེས་སྐྱེད༎  སྡིག་པའི་གྲོགས་པོ་སྤང་བྱ་ཞིང༌༎  དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་བསྟེན་པར་བྱ༎  སྡང་དང་མི་བདེའི་སེམས་སྤངས་ཞིང༌༎  གང་དུ་བདེ་བར་འགྲོ་བར་བྱ༎  གང་ལའང་ཆགས་པ་སྤང་བྱ་ཞིང༌༎  ཆགས་པ་མེད་པར་གནས་པར་བྱ༎  ཆགས་པས་བདེ་འགྲོའང་མི་ཐོབ་ཅིང་།  ཐར་པའི་སྲོག་ཀྱང་གཅོད་པར་བྱེད༎  གང་དུ་བདེ་བའི་ཆོས་མཐོང་བ༎  དེར་ནི་རྟག་ཏུ་འབད་པར་བྱ༎  ཐོག་མར་བརྩམས་པ་གང་ཡིན་པ༎  དང་པོར་དེ་ཉིད་བསྒྲུབ་བྱ་སྟེ༎  དེ་ལྟ་ན་ནི་ཀུན་ལེགས་བྱས༎  གཞན་དུ་གཉིས་ཀ་འགྲུབ་མི་འགྱུར༎  རྟག་ཏུ་སྡིག་དང་དགའ་བྲལ་བས༎  གང་དུ་མཐོ་བའི་སེམས་བྱུང་ཚེ༎  དེ་ཚེ་ང་རྒྱལ་བཅག་བྱ་ཞིང༌༎  བླ་མའི་གདམས་ངག་དྲན་པར་བྱ༎  ཞུམ་པའི་སེམས་ནི་བྱུང་བའི་ཚེ༎  སེམས་ཀྱི་གཟེངས་ནི་བསྟོད་པར་བྱ༎  གཉིས་ཀ་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བསྒོམ༎  གང་དུ་ཆགས་སྡང་ཡུལ་བྱུང་ཚེ༎  སྒྱུ་མ་སྤྲུལ་པ་བཞིན་དུ་ལྟ༎  མི་སྙན་ཚིག་རྣམས་ཐོས་པའི་ཚེ༎  བྲག་ཆ་བཞིན་དུ་བལྟ་བར་བྱ༎  ལུས་ལ་གནོད་པ་བྱུང་བའི་ཚེ༎  སྔོན་གྱི་ལས་སུ་བལྟ་བར་བྱ༎  བས་མཐའ་དགོན་པར་རབ་གནས་ཤིང༌༎  རི་དྭགས་ཤི་བའི་རོ་བཞིན་དུ༎  བདག་གིས་བདག་ཉིད་སྦ་བྱ་ཞིང༌༎  ཆགས་པ་མེད་པར་གནས་པར་བྱ༎  རྟག་ཏུ་ཡི་དམ་བརྟན་བྱ་ཞིང༌༎  ལེ་ལོ་སྙོམས་ལས་སེམས་བྱུང་ཚེ ༎  དེ་ཚེ་བདག་ལ་རྔན་བགྲང་ཞིང༌༎  བརྟུལ་ཞུགས་སྙིང་པོ་དྲན་པར་བྱ༎  གལ་ཏེ་གཞན་དག་མཐོང་བའི་ཚེ༎  ཞི་དེས་གསོང་པོར་སྨྲ་བ་དང་། ༎  ཁྲོ་གཉེར་ངོ་ཟུམ་སྤང་བྱ་ཞིང༌༎  རྟག་ཏུ་འཛུམ་ཞིང་གནས་པར་བྱ༎  རྒྱུན་དུ་གཞན་དག་མཐོང་བའི་ཚེ ༎  སེར་སྣ་མེད་ཅིང་སྦྱིན་ལ་དགའ༎  ཕྲག་དོག་ཐམས་ཅད་སྤང་པར་བྱ༎  གཞན་གྱི་སེམས་ནི་བསྲུང་བའི་ཕྱིར༎  རྩོད་པ་ཐམས་ཅད་སྤང་བྱ་ཞིང༌༎  རྟག་ཏུ་བཟོད་དང་ལྡན་པར་བྱ༎  ངོ་དགའ་མེད་ཅིང་གསར་འགྲོགས་མེད༎  རྟག་ཏུ་ཚུགས་ནི་ཐུབ་པར་བྱ༎  གཞན་ལ་བརྙས་པ་སྤང་བྱ་ཞིང༌༎  གུས་པའི་ཚུལ་གྱིས་གནས་པར་བྱ༎  གཞན་ལ་གདམས་ངག་བྱེད་པའི་ཚེ༎  སྙིང་རྗེ་ཕན་སེམས་ལྡན་པར་བྱ༎  ཆོས་ལ་བསྐུར་བ་མི་འདེབས་ཤིང་།     གང་མོས་དེ་ལ་འདུན་པ་དང་༎  ཆོས་སྤྱོད་རྣམ་བཅུའི་སྒོ་ནས་ནི༎  ཉིན་མཚན་ཕྱེད་པར་འབད་པར་བྱ༎  དུས་གསུམ་དགེ་བ་ཅི་བསགས་པ༎  བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་སྔོ༎  བསོད་ནམས་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་བདར༌༎  རྟག་ཏུ་ཡན་ལག་བདུན་པ་ཡི༎  སྨོན་ལམ་ཆེན་པོ་གདབ་པར་བྱ༎  དེ་ལྟར་བྱས་ན་བསོད་ནམས་དང་༎  ཡེ་ཤེས་ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་པར་འགྱུར༎  སྒྲིབ་པ་གཉིས་ཀྱང་ཟད་འགྱུར་ཏེ༎  མི་ལུས་ཐོབ་པ་དོན་ཡོད་པས༎  བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར༎  དད་པའི་ནོར་དང་ཚུལ་ཁྲིམས་ནོར༎  གཏོང་བའི་ནོར་དང་ཐོས་པའི་ནོར༎  ཁྲེལ་ཡོད་ངོ་ཚ་ཤེས་པའི་ནོར༎  ཤེས་རབ་ཉིད་ཀྱི་ནོར་བདུན་ཏེ༎  ནོར་གྱི་དམ་པ་འདི་དག་ནི༎  མི་ཟད་པ་ཡི་ནོར་བདུན་ཏེ༎  མི་མ་ཡིན་ལ་བརྗོད་མི་བྱ༎  མང་པོའི་ནང་དུ་ངག་ལ་བརྟག༎  གཅིག་བུར་འདུག་ན་སེམས་ལ་བརྟག༎  རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་དཔལ་ལྡན་མར་མེ་མཛད་བཟང་པོ་ཡི་ཤེས་སྙིང་པོས་མཛད་པ༎བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ནོར་བུའི་ཕྲེང་བ་རྫོགས་སོ༎

  • Atisa: BỒ ĐỀ ĐẠO ĐĂNG LUẬN: Ngọn Đèn Soi Đường Giác Ngộ

    Atisa: BỒ ĐỀ ĐẠO ĐĂNG LUẬN: Ngọn Đèn Soi Đường Giác Ngộ

    English version: A Lamp for the Path to Enlightenment << Link to Lama Yeshe Wisdom Archives >> –
    Tác Giả: Atisha Dipamkara Shri Jnana (982-1054) –
    Tựa Đề: Bồ Đề Đạo Đăng Luận (Đèn Soi Đường Giác Ngộ) – 
    Việt ngữ:  Hồng Như, ấn bản tháng 07 năm 2005.
    Hạ Tải văn bản chánh văn tại hongnhu-archive.org/thu-muc/#bo-de-dao-dang-luan

    (more…)